-
1 искусство письма
Большой англо-русский и русско-английский словарь > искусство письма
-
2 искусство письма
ngener. pennekunst -
3 искусство
ср. art;
skill произведение древнего искусства ≈ (особ. Античного) antique искусство кораблевождения ≈ sea-craft искусство письма ≈ pencraft искусство полемики ≈ eristic, polemic инженерное искусство ≈ engineering драматическое искусство ≈ dramatics дипломатическое искусство ≈ diplomatics искусство полководца ≈ captainship военное искусство ≈ military art, art of war, soldiership прикладное искусство ≈ applied art народное искусство ≈ folk art торговец произведениями искусства ≈ art dealer абстрактное искусство ≈ abstract art, abstractionism античное искусство ≈ antique art боевое искусство ≈ martial art изобразительные искусства ≈ fine arts изящные искусства ≈ fine arts танцевальное искусство ≈ art of dancing театральное искусство ≈ dramatic art типографское искусство ≈ typography ювелирное искусство ≈ jeweller's art произведение искусства ≈ work of artискусств|о - с.
1. art;
произведение ~а work of art;
драматическое ~ dramatics;
ораторское ~ elocution;
2. (умение, мастерство) skill, art;
~ находить покупателей salesmanship;
~ верховой езды horsemanship;
владеть ~ом шахматной игры be* proficient at chess;
делать что-л. из любви к ~у do* smth. for its own sake.Большой англо-русский и русско-английский словарь > искусство
-
4 schrijfkunst
-
5 pencraft
искусство письма; литературный стиль -
6 pencraft
noun1) искусство письма2) литературный стиль* * *(n) искусство письма; каллиграфия; писательский дар; писательское мастерство* * *искусство письма; каллиграфия* * *n. искусство письма, литературный стиль* * *1) искусство письма 2) писательское мастерство -
7 pencraft
ˈpenkrɑ:ft сущ.
1) искусство письма;
каллиграфия
2) писательское мастерство;
писательство( редкое) искусство письма, каллиграфия писательский дар, писательское мастерство pencraft искусство письма ~ литературный стильБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pencraft
-
8 письмо
с.письма читателей (рубрика в газете) — la posta dei lettori; piccola posta; "i lettori ci scrivono"собрание писем — carteggio m, epistolario mопустить письмо (в почтовый ящик) — imbucare / impostare una letteraславянское письмо — ( alfabeto) cirillico m3) ( стиль) stile m -
9 chrysography
1) Общая лексика: крисография искусство письма золотыми буквами2) Техника: хризография3) Полиграфия: крисография (искусство писания золотыми буквами)4) Специальный термин: крисография -
10 írásművészet
1. (íróról) писательское искусство;2. (régi kéziratokkal kapcsolatban) искусство письма -
11 pencraft
[ʹpenkrɑ:ft] n редк.1. искусство письма, каллиграфия2. писательский дар, писательское мастерство -
12 di
di prep (с art determ образует сочлененные предлоги del, dello, della, dell', dei, degli, delle) а) в глаг словосоч употр: 1) при обознач движения из какого-л места (откуда?) из (+ G) uscire di casa -- выйти из дома partire di Roma obs o ant -- уехать из Рима cadere di mano -- выпасть из рук 2) при обознач происхождения от, из (+ G) nascere della stessa madre obs o ant -- родиться от той же матери 3) при обознач причины, повода от (+ G) ridere di gioia -- смеяться от радости soffrire di fame -- страдать от голода 4) при обознач назначения, цели для (+ G); перев тж S без предл: servire di svago -- служить для развлечения <развлечением> 5) при обознач орудия, средства (чем?); перев S без предл: lavorare di cesello -- работать резцом ferire di spada -- ранить шпагой 6) при обознач темы о (+ P) discutere di politica -- говорить о политике, дискутировать на политические темы 7) при указ на ограничение, уточнение в каком-л отношении; перев различно, часто S без предл: odorare di rose -- пахнуть розами campare d'aria -- питаться воздухом mancare d'acqua -- испытывать недостаток в воде 8) при указ на наполнение, окружение, украшение чем-л; перев S без предл: riempire di grano -- наполнить зерном ornare di fiori -- украсить цветами 9) при обознач обвинения, признания в вине, приговора в (+ P); за (+ A) accusare di tradimento -- обвинить в предательстве condannare di frode -- осудить за обман б) служит для образования частичного артикля: mangiare del pane -- поесть (немного) хлеба comprare del burro -- купить масла в) в именных словосоч употр: 1) при обознач принадлежности (чей?); перев G без предл: il libro dell'allievo -- книга ученика 2) при указ на отношение к какому-л лицу или предмету; перев G без предл: operai dell'officina -- рабочие завода madre di due figli -- мать двух детей il profumo della rosa -- запах розы 3) при указ на отношение части к целому; перев G без предл: il margine della strada -- край дороги il ramo dell'albero -- ветка дерева 4) при обознач возраста; часто перев прилагательным: un bambino di tre anni -- трехлетний ребенок 5) при обознач материала, качества, свойства: letto di ferro -- железная кровать uomo di grande ingegno -- человек большого ума 6) при обознач субъектно-объектных отношений перев G без предл: l'arrivo dei delegati -- приезд делегатов il canto degli uccelli -- пение птиц il sorgere del sole -- восход солнца il desiderio di pace -- стремление к миру 7) при обознач количества, меры; перев G без предл: tre chili di zucchero -- три кило сахару un bicchiere d'acqua -- стакан воды 8) после прил -- при обознач ограничения в каком-л отношении, лишения или отсутствия чего-л перев различно: contento del successo -- довольный успехом privo di diritti -- лишенный прав, бесправный 9) после прил -- при обознач изобилия; перев G без предл: ricco d'idee -- богатый мыслями, содержательный 10) при указ на объект сравнения; перев G без предл или союзом чем (+ N) più dotto di te -- ученее тебя <чем ты> il tavolo Х più alto della sedia -- стол выше стула <чем стул> 11) при приложении: la città di Roma -- город Рим il mese di maggio -- май месяц quello sciocco di ragazzo -- этот глупый мальчишка 12) плеонастически, после предл перед личн местоим: su di me -- на мне, на меня tra di noi -- между нами г) перед inf: 1) после некоторых глаг; перев неопр формой: sperare di ricevere la risposta -- надеяться получить ответ 2) после сущ, для которых inf служит определением: l'arte di scrivere -- искусство письма 3) после прил, выражающих чувство или настроение: sono contento di saperlo -- я рад это узнать essa Х desiderosa di vederti -- она очень хочет тебя видеть 4) после некоторых наречий: prima di partire -- прежде чем уехать; перед отъездом invece di parlare -- вместо того, чтобы говорить д) входит в состав многочисл нареч и предлож оборотов: di giovedì -- по четвергам di buon'ora -- рано di sera -- вечером d'inverno -- зимой di passo -- шагом fuori di -- вне, снаружи (+ G) a causa di... -- по причине (+ G) прочие сочетания см под соотв сущ и нареч -
13 di
di prep (с art determ образует сочленённые предлоги del, dello, della, dell', dei, degli, delle) а) в глаг словосоч употр: 1) при обознач движения из какого-л места (откуда?) из (+ G) uscire di casa — выйти из дома partire di Roma obs o ant — уехать из Рима cadere di mano — выпасть из рук 2) при обознач происхождения от, из (+ G) nascere della stessa madre obs o ant — родиться от той же матери 3) при обознач причины, повода от (+ G) ridere di gioia — смеяться от радости soffrire di fame — страдать от голода 4) при обознач назначения, цели для (+ G); перев тж S без предл: servire di svago — служить для развлечения <развлечением> 5) при обознач орудия, средства (чем?); перев S без предл: lavorare di cesello — работать резцом ferire di spada — ранить шпагой 6) при обознач темы о (+ P) discutere di politica — говорить о политике, дискутировать на политические темы 7) при указ на ограничение, уточнение в каком-л отношении; перев различно, часто S без предл: odorare di rose — пахнуть розами campare d'aria — питаться воздухом mancare d'acqua — испытывать недостаток в воде 8) при указ на наполнение, окружение, украшение чем-л; перев S без предл: riempire di grano — наполнить зерном ornare di fiori — украсить цветами 9) при обознач обвинения, признания в вине, приговора в (+ P); за (+ A) accusare di tradimento — обвинить в предательстве condannare di frode — осудить за обман б) служит для образования частичного артикля: mangiare del pane — поесть (немного) хлеба comprare del burro — купить масла в) в именных словосоч употр: 1) при обознач принадлежности (чей?); перев G без предл: il libro dell'allievo — книга ученика 2) при указ на отношение к какому-л лицу или предмету; перев G без предл: operai dell'officina — рабочие завода madre di due figli — мать двух детей il profumo della rosa — запах розы 3) при указ на отношение части к целому; перев G без предл: il margine della strada — край дороги il ramo dell'albero — ветка дерева 4) при обознач возраста; часто перев прилагательным: un bambino di tre anni — трёхлетний ребёнок 5) при обознач материала, качества, свойства: letto di ferro — железная кровать uomo di grande ingegno — человек большого ума 6) при обознач субъектно-объектных отношений перев G без предл: l'arrivo dei delegati — приезд делегатов il canto degli uccelli — пение птиц il sorgere del sole — восход солнца il desiderio di pace — стремление к миру 7) при обознач количества, меры; перев G без предл: tre chili di zucchero — три кило сахару un bicchiere d'acqua — стакан воды 8) после прил — при обознач ограничения в каком-л отношении, лишения или отсутствия чего-л перев различно: contento del successo — довольный успехом privo di diritti — лишённый прав, бесправный 9) после прил — при обознач изобилия; перев G без предл: ricco d'idee — богатый мыслями, содержательный 10) при указ на объект сравнения; перев G без предл или союзом чем (+ N) più dotto di te — учёнее тебя <чем ты> il tavolo è più alto della sedia — стол выше стула <чем стул> 11) при приложении: la città di Roma — город Рим il mese di maggio — май месяц quello sciocco di ragazzo — этот глупый мальчишка 12) плеонастически, после предл перед личн местоим: su di me — на мне, на меня tra di noi — между нами г) перед inf: 1) после некоторых глаг; перев неопр формой: sperare di ricevere la risposta — надеяться получить ответ 2) после сущ, для которых inf служит определением: l'arte di scrivere — искусство письма 3) после прил, выражающих чувство или настроение: sono contento di saperlo — я рад это узнать essa è desiderosa di vederti — она очень хочет тебя видеть 4) после некоторых наречий: prima di partire — прежде чем уехать; перед отъездом invece di parlare — вместо того, чтобы говорить д) входит в состав многочисл нареч и предлож оборотов: di giovedì — по четвергам di buon'ora — рано di sera — вечером d'inverno — зимой di passo — шагом fuori di — вне, снаружи (+ G) a causa di … — по причине (+ G) прочие сочетания см под соотв сущ и нареч -
14 venerabilis
venerābilis, e [ veneror ]1) почитаемый, окружённый уважениемvir miraculo litterarum v. L — (Эвандр) муж, почитаемый за дивное искусство письма2) преисполненный почтения, благоговейный ( erga deos и in deum VM) -
15 pencraft
['penkrɑːft]Общая лексика: искусство письма, каллиграфия, литературный стиль, писательский дар, писательское мастерство -
16 penmanship
['penmənʃɪp]1) Общая лексика: каллиграфия, манера писателя, почерк, стиль или манера писателя, стиль писателя, характер почерка, чистописание2) Психоанализ: искусство письма -
17 pencraft
[`penkrɑːft]искусство письма; каллиграфияписательское мастерство; писательствоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pencraft
-
18 كتابة
كِتَابَةٌмн. اتٌ1) писание ; ال كتابة والقراءة письмо и чтение; اهل ال كتابة والقراءة грамотные люди; كتابة ادوات ال письменныепринадлежности; كتابة ورق ال писчая бумага; كتابة بال письменно2) секретарство3) мн. надпись, письмо, письмена4) исписанная бумага, записка5) стиль* * *
иаа=1) писание
2) письмо, искусство письма
3) секретарство
4) надпись
5) записка
-
19 συνθεσις
- εως ἥ1) соединение, складывание(τῶν μορίων Arst.)
2) сочленение(ὀστῶν Arst.)
3) сочетание, связь(ἁρμονία ἢ ἄλλη τι σ. Plat.)
γραμμάτων συνθέσεις Aesch. — буквосочетания, т.е. искусство письма;ὀνομάτων σ. Arst. — словосочетание4) сочинение, слагание(τῶν μέτρων Arst.; τῶν ἐπῶν Diod.):
5) связывание, синтез6) составление, приготовление(φαρμάκων Diod.)
ἥ τῶν στρωμάτων σ. Plat. — изготовление ковров7) мат. сложение Plut.8) условие, соглашениеἐκ συνθέσεως Diod. — согласно условию;
συνθέσεις περὴ γάμων Plut. — брачный договор -
20 pennekunst
сущ.общ. искусство письма, каллиграфия
См. также в других словарях:
Искусство каллиграфии — Каллиграфия (от греч. καλλιγραφία «красивый почерк») вид изобразительного искусства. Древняя отрасль прикладной … Википедия
Искусство Австралии — Культура Австралии Архитектура Рисование Кино Комиксы Кухня Танцы Литература Музыка Телевидение … Википедия
Искусство дидактическое — ИСКУССТВО ДИДАКТИЧЕСКОЕ. Искусство свободное, чистое обычно противопоставляется искусству дидактическому. Искусство, свободное от какой либо внешней дидактической цели, тем самым не является искусством бесцельным. Бесцельного искусства не может… … Литературная энциклопедия
Искусство дидактическое — ИСКУССТВО ДИДАКТИЧЕСКОЕ. Искусство свободное, чистое обычно противопоставляется искусству дидактическому. Искусство, свободное от какой либо внешней дидактической цели, тем самым не является искусством бесцельным. Бесцельного искусства не… … Словарь литературных терминов
ИСКУССТВО — форма культуры, связанная со способностью субъекта к эстетич. освоению жизненного мира, его воспроизведению в образно символич. ключе при опоре на ресурсы творч. воображения. Эстетич. отношение к миру предпосылка худож. деятельности в… … Энциклопедия культурологии
ИСКУССТВО — форма творчества, способ духовной самореализации человека посредством чувственно выразительных средств (звука, пластики тела, рисунка, слова, цвета, света, природного материала и т.д.). Особенность творческого процесса в И. в нерасчлененности его … Философская энциклопедия
Искусство — ИСКУССТВО. Корень слова искус опыт, проба, попытка, испытание, узнание; искусный дошедший до уменья или познания многим опытом. В основе всякого познания лежит ощущение, которое осуществляется благодаря раздражению, непосредственному возбуждению… … Литературная энциклопедия
Искусство — ИСКУССТВО. Корень слова искус опыт, проба, попытка, испытание, узнание; искусный дошедший до уменья или познания многим опытом. В основе всякого познания лежит ощущение, которое осуществляется благодаря раздражению, непосредственному… … Словарь литературных терминов
"ИСКУССТВО ДЛЯ ИСКУССТВА" — эстетич. концепция, отрицающая связь художеств. творчества с обществ. жизнью, с трудовой и обществ. историч. практикой людей, противопоставляющая иск во действительности как некую абсолютную, замкнутую в себе ценность, как самоцель. В истории иск … Философская энциклопедия
Искусство быть смирным — Альбом «Аквариума» … Википедия
Письма капитана Воронина. Концерт в Вятке — Письма капитана Воронина Альбом Бориса Гребенщикова Дата выпуска 1993 Записан июнь октябрь 1991 Жанр Рок Длительность 73:54 … Википедия